辻タダオの西湘だより

3月 03日(金) バイロン
3月 02日(木) 詩人の血2
3月 01日(水) 大いなる館三幕一場
2023年 3月
 日 月 火 水 木 金 土
- - - 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
-


 
 2023年3月1日(水)
  大いなる館三幕一場
シーン1  
SCENE-4年後の街、サイモン・ハーフォード社のオフィスにあるサイモンの私室。1840年晩夏の早朝。 
1840年、夏の終わり。 
ラグが置いてある。 
部屋は小さく、均整がとれており、ダークウッドのパネルで覆われている。家具は古く、重く、保守的である。磨かれたオークの板でできた暗い床。壁には、ウォッシング・トン、ハミルトン、ダニエル・ウェブスター、そして不釣り合いだがジョン・C・カルフーンの絵が飾られている。 
カルフーン。 
左側の壁には、通りに面した2つの窓がある。窓の間には椅子があり,右向きになっている.その椅子の前には、サイモンの机となる引き出し付きの大きなテーブルがあり、その反対側には、サイモンと向かい合うようにもう1つの椅子が置かれています。後壁の右側には、広間に通じる扉があります。このドアの左側には、背の高いキャビネットが壁際に立っています。右側、正面には、簿記係のオフィスへ通じるドアがあります。壁際の奥には、高い机があり、その前には背の高いスツールが置かれています。手前右側には、左向きにもう1つの椅子があります。 
幕が上がると、サイモンが後方から入ってきて、自分のテーブルにやってくる。彼は、4年の間に大きく変わり、35歳よりも老けて見える。彼の身体は、主に胸と肩と腕の周りに20ポンド以上の固い肉がついていて、手ごわいほど力強い印象を与えている。その一方で、顔は細くなり、線が濃くなり、角ばっている。こめかみのあたりに灰色の斑点がある。表情は常に緊張しているような感じで、神経を抑えて効率よく働くように心が鍛えられている。態度はそっけなく、独裁的である。早口で切れ味のよい話し方をする。服装は保守的な黒っぽい服で、明らかに高価なものである。 
デボラ-(彼を見て、彼女の目は密かにほくそ笑んでいる。静かに)私はここで異質なものを感じない。おそらく、私の庭が、傷ついたプライドのために、あなたを勘当しているのでしょう、あなたがずっと前にそれを勘当したのですから。 
シモン-(不機嫌な少年のような自慢げな態度で)ええ、そうです。あなたがそれを認めてくれてうれしいです。(でも、私が永遠に生き埋めになるとは思えないわ。 
デボラ-(静かに、目を輝かせて)いいえ、そうでしょう。(私の祖母としての誠意を信じてもらえず、申し訳ないです。 
サイモン:(恨めしそうに笑いながら)ああ、あなたはいつも自分さえも欺くほど説得力のある役を演じることができたのね!デボラ:(恨めしそうに言いながら)あなたは私のことを欺くことができたのね。 
デボラ- (からかい半分に笑って)まさか自分の子供にも嫉妬しているのではあるまいな。 
オブ  
サイモン-(素っ気なく) それも?何のことだかわからないわ。妬いてる?バカなことを言うな、母上 子供たちを支配しようとするあなたの熱心な活動を観察し、サラの盲目的な信頼性を誤解していたことに同情する以外、私はこの問題を自分には関係ないことだと考えてきました。 
デボラ-(怒りに任せて抗議し始めるが、自分を確認する)  
そして  
ビジネスといえば、最近、会社の経営はどうですか?あなたはどんどんお金持ちになられて、ますますお力を発揮されていることでしょう。 
จ  
シモン-(自慢げな口調で)はい、そうです、母上。今日、会社の財産に鉄道を追加する契約をしました。 
DEBORAH- (お世辞を言いながらも皮肉を込めて)なんて素晴らしいんでしょう。おめでとうございます  
サイモン - (喜んで)ありがとうございます、母上。(それ自体は大したことではありません。でももう1つの前進として意義があります。私の船が綿花を工場に運び、私の布にし、私の鉄道で出荷するという一連の流れに、新たな輪が加わったのです。(忍耐強く顔をしかめる) しかし、その鎖が完成する前にやるべきことがたくさんある。 
デボラ - (少しあざけるような笑みを浮かべて)ええ、まだ十分でないことは分かっています。 
サイモン:(真剣な表情で)まだまだです。次のステップは 自分の銀行を手に入れることだ そうすれば、会社の資金調達のすべてを管理し、操作することができる。 
DEBORAH-なるほど そして、あなたは自分の商品を売るために、この街に自分の店を持ちたいと思うでしょう。 
サイモン-そうだ。そのつもりです。 
そしてもう一方の端には  
南部に  
南部に農園を持ち、奴隷船で輸入したニガー奴隷を所有することです。 
シモン-(彼の前をじっと見つめ、緊張し、集中し、彼の元圧力は硬く、冷酷に-熱心に)はい。もちろんです。しかし、それは明らかに論理的な最終段階である。(彼女は彼を見つめ、少し不安そうに身を縮こませる。彼は愛想笑いを浮かべながら彼女に向き直る) あなたはいつも強欲な人を軽蔑してきた素晴らしい女性だ、母よ、美しく、先見の明がある。 
は  
のような商人です。 
デ  
を "コケタミル "と名付けた  
デボラ-そして、あなたの鎖のもう一方の端には、南部にプランテーションを所有し、あなた自身の奴隷船で輸入したニガー奴隷を所有することです。 
そのため、このような甚だしい事態が発生したのです。もちろんです。しかし、それは明らかに論理的な最終段階である。(彼女は彼を見つめ、少し不安そうに身を縮こませる。彼は愛想笑いを浮かべて彼女に向き直る) 父や私のような強欲な商人を軽蔑してきた美しい女性なのに、あなたは素晴らしく抜け目がなく、先見の明がありますね、お母様。 
デボラ-(衝動的に、魅惑的なコケティッシュさで)あなたは私がまだ少し美しいと思う?哀れな醜い老女を平伏させているに過ぎないのでは? 
サイモン - (それを無視して)その点で、あなたが変わったことが分かってうれしいわ、お母様。現実を直視する勇気が出てきたのですね。醜いものから  
ロマンティックな理想主義の陰に隠れて、真実のあらゆる醜さから身を縮める必要はないのです。(彼は不思議そうに彼女を見つめる)人生の醜さは、もしあなたが今の私のように長く持っていれば、美と同一になりうることを学ぶでしょう。 
801 インジャノッド  
デボラ-(不安げに)あなたのことがわからない。 
シモン-(奇妙に) まあ、あなたに認めたように、私自身は二重性の決闘のすべての意味を理解していません-まだですが、最終的には理解しますよ、約束します (彼女はこれが脅迫であるかのように怯えて、彼から目をそらす。彼はさりげなく話す) ええ、私がカンパニーを通じて達成していることを評価してくれてうれしいわ。高尚な精神的軽蔑のポーズの裏で、あなたは父の貿易の能力を誇りに思っていたのだとわかりました。私は、あなたが父を誇りに思ったときよりも、私を誇りに思うようにしますよ、母上。 
デボラ-(彼女の目は再び輝き、柔らかく)ああ。でも私はもうそうなのよ、あなた  
シモン -(自慢げに)彼には良心の呵責があった。私には何もない 彼は自分の欲を安息日の薬で ごまかしたんだ 第一会衆派教会で 神を畏れる気持ちを込めてね そうでなければ、彼はそれを飲み込むことを恐れた。私は自分以外の神を恐れない!私はあらゆる障害に打ち勝つだろう。私と私のゴールの間には、何ものも立ちはだかることはないだろう!」。 
デボラ (また不安げに)どんな目標なの、サイモン? ビ サイモン (驚いて彼女に向き直る)でも、お母様、おわかりになったと思います。私の目標は、会社を完全に自給自足にすることです。何事も外部のものに頼ってはいけない。自分自身の中にあるもの以外、何も必要としないのです。完全な自己所有の安心感を得るのだ。奴隷であることの唯一の権利である力を。仝苧晩々は仝苧晩々と冱われている。 
011  
ない  
を持つ。 
を?めて、?  
を?めている。いいえ、私が負けたとは思わないでください。私はいつも勝っているのです。私の運命は、どんな犠牲を払っても、どんな手段を使っても、勝利することなのです。(待っててね、母さん。私は会社を輝かしい最終勝利に導けることを証明します-完全な独立と自力での自由を! (しかし、最近、母上、一人事務所で、このゲームに飽きたような気がします。 
私の勝ちが積み重なり、負けと混同されるのを見て、詐欺師の勝利の喜びが退屈と不満に変わるのを感じ、野心の炎がくすぶり、冷たい狼狽に変わるのを、まるで自分の中の部品が軽蔑という消火剤を吐き出したかのように。 
デボラ(奇妙に、優しく同情的に)ああ、わかる!わかるんだ。わかるわ、あなた!昔はよく知ってたわ!(私はかつて、自分自身を蔑むような笑いを叫ばずにいられる夢さえも残さないほど、自分を見失った地点に到達したと言うのです。私はこの夏の家に鍵をかけて座り、誰も間に入り、自分から私を守ることができない。暗闇の中で、神秘的な瞑想を嘲るように足を折ってしゃがみこみ、そこに何時間も座り、自分に対する知恵と嘲りの思索をし、私の心に唾を吐きかけたものだった。田舎の商店でストーブの腹に唾を吐く村八分のように、自分が生まれた日、無関心に妊娠した日、産んだ日を呪う。(ひどい強さで)あなたに誓うまで、あとほんの少しの願いで、あとほんの少しの努力で、狂気への扉を押し開けることができると感じた、少なくとももう一度夢を信じることができるように そして、最後の脱出をどれほど待ち望んだか!?(彼女は突然振り返って彼を見つめた  
彼を  
憎しみを込めて) ああ!なぜ私があなたを憎むのか不思議でしょうがない!(突然恐怖のパニックに襲われ、立ち上がる) シモン! 何をしようとしてるんだ!"私を置いて行って 過去は忘れ去られた墓の中に置き去りだ!(自分を抑えて別の人間になろうとする) しかし、それは愚かなことです。あなたは子供じみた病的で愚かな人です。正直言って、あなたの戯言は聞き飽きたわ。もう家に入ります。サラも不思議に思っているに違いない、もう日が暮れてしまったのに、何を引き止めているのだろう。(彼女は左の小道に向かって歩き始める。そうしているうちに、シモンは彼女を見ずに、懐古的な憧れの口調で再び話し始める。そのとき、彼女は立ち止まり、先へ進もうとし、また立ち止まり、先へ進もうとし、ついに立ち止まり、彼を見つめるようになる)  
シモン-その時、私は最近を思い出し、そして懐かしく思うようになった。 
そして、私は妻の夫となり、この庭になる前の私、あなたはかつて、そして今はもうない、子供たちの父親であり、会社の社長であるあなた、あなたと私の精神における、あの古いハーモニー的な結合を-ここは夢の中の自由空間-人生の奴隷市場から隠れているのです。 
434  
1939年版プレイズ  
この安全な避難所で、私たちは幻想の中に、幸せな仮面劇やおとぎ話の中に、ロマンチックな詩の中に、私たちの魂を休ませることができたのだ! 逃れ、忘れ、安らかに眠れ!(彼は疲れたようにため息をつく。(私は、あなたが善良で、親切で、愛すべき、美しい女王であったあの楽園を失ってしまったことを残念に思います。私は、壁の向こうの生活と呼ばれるものに、とても疲れてしまったのです、母上。 
の  
M  
を恬撹し、恬撹したSIMON-IIを恬撹し、恬撹したSIMON-IIを恬撹する。デボラ...決めた...?(guili)  
つまり  
シモン-サルは、私がその場にいることを禁じられています。 
DEBORAH- (彼らは再び一人になるのです。 あなたは、母から新しい生と死を創造することはできません。 
DEBORAH-(感動し、魅了され、彼に一歩近づく-優しく)そうなんですね、息子よ。 (それから遠慮がちに、しかし同時にコケティッシュに、遊び心いっぱいに彼女の魅力を発揮して)でも多分誰にもわからないでしょう-あなたの喪失は取り返しがつかないわけではないのです、親愛なるあなたへ。私たち-あなたと私は、新しい会社でパートナーシップを組んで、その精神で、あなたの破産を再編成するかもしれません-あなたが理解できる言葉で言わせてもらえばね。(彼女はからかうように微笑む。)ボム  
サイモン-(情熱的な熱心さで)そうだ!(彼は彼女をつかむ。)デボラ-(彼の手に触れて警戒したように、身を縮めて彼から背を向け、罪悪感をもって言いよどむ)いやだ!私は彼女に、絶対に約束すると誓ったんだ。私は彼女に決して干渉しないと誓った。できないわ!あなたが  
手を出してください)  
もっと証拠を  
-fの  
つ  
  


 
 2023年3月2日(木)
  詩人の血2
CREGAN-彼は嘘つきだ。彼は彼らのせいにしたいのだろうが、メロディが彼らの言うことを気にしたことはほとんどない。自分を除いては、何もさせなかった。彼は彼女に恋をして結婚したが、同時にプライドで彼女を恥じた。彼女の家族は彼の領地の無知な小作人にすぎず、貧乏と同じくらい貧しかったからだ。ノラは一年の旅行で見つけることができるような可愛い女の子で、彼は娼婦たち以外に女に相手にされず、領地を台無しにするのを手伝ってもらいながら、辛い孤独を味わうようになった。(彼は肩をすくめる) まあとにかく、彼は彼女と結婚して戦争に行き、子供を産むために彼女を城に一人残して、スペインから帰国させられるまで彼女とは二度と会わなかった。そして、彼はまだ可能な限りのお金を集め、彼女とサラを連れて、誰にも知られることのないアメリカへとやってきたのです。 
マロイ-(しばらく考えてから)彼が彼女を愛していたとは信じがたい。今の彼の接し方を見るとね 教えてくれてありがとうございます。誓って、一言も漏らしません。 
クレッグマン- 彼も怖いから黙ってた方がいいよ。もし彼が以前の半分の男なら、私たち二人の明かりを消すことができるだろう。 
101.302 40 of bed  
マロイ-彼は飲んだウィスキーのせいで、まだ牛のように強い。 (彼はボトルをクレガンに押しつける。) もう一杯飲めよ。(クレガンが酒を注ぐ。) 豪快に飲め。 
クレガン-長生きしろよ。(彼は飲む。マロイはデカンタとグラスを食器棚に戻す。右のホールから少女の声が聞こえる。クレガンは慌てて飛び起きる)サラじゃないか? 
私は  
出て行く。彼女は昨夜コンがあんなに酔っぱらっていたことを私のせいにしそうだ。コンが倒れた後に戻ってくるよ。(彼は出て行く。マロイがバーに入り始める、まるで彼もサラを避けたがっているかのように。そして、反抗的に腰を下ろす)  
MALOY-Be damned if I'll run from her. (サラ・メロディが右のホールから入ってくると、彼は新聞を取り上げる)。 
(サラは20歳、非常に美しい少女で、大量の黒髪、バラ色の頬に白い肌、美しく深いブルーの瞳を持つ。) 貴族と農民の特徴を併せ持つ。彼女は立派な前頭部をもっている。鼻は細く、まっすぐである。耳は小さめで、耳の近くにある。 
を混ぜたような不思議な顔をしている。 
一般的には  
を混ぜたような不思議な形をしている。口は  
その一方で  
その一方で、口は粗さと官能のタッチを持ち、あごは重すぎる。体型はたくましく優雅で、豊満で引き締まった胸と腰、そして細い腰がある。しかし、足は大きく、手は幅広で醜く、指はぶよぶよしている。声質は柔らかく音楽的だが、訛りやすいのを抑えているためか、話し方に気負いがあり、堅苦しいところがある。彼女の普段の仕事着は安っぽいものだが、飾り気のない美しさを感じさせるように着ている)。 
SARA-(皮肉っぽくマロイを見ながら)お忙しいところ申し訳ないのですが、バー・ブックに目を通す用意はできていますか? 
マロイ-(不機嫌そうに)ありますよ。あなたの机の上に置いておきました。 
サラ-ありがとうございます。(彼女は彼に背を向けて机に座り、その中から小さな帳簿を取り出し、数字をチェックし始める)  
MALOY-(紙を見ながら) もしあなたが探しているのが利益なら、それは見つからないでしょう、彼がおごったお酒のせいで (彼女はこれを無視し、彼は憤慨する) 今朝は大女優の気取りか、なるほどね。若いヤンキーの看護婦をしてるんだから、話しかけられないわよ。(そう、あなたは彼が湖畔に住むようになってからずっと、彼に帽子をかぶせていたのだ。 
ミッキー、自分のことに気を配るようにと忠告しておくわ。自分の立場をわきまえろって言うわ。 
そうだ  
-  
その  
マロイ - (この脅しを信じていないが、可能性に怯えている) アラ、私を脅かそうとしないでください。あなたが彼に話を持ちかけないことは知っています。(なだめるように)少しはお茶を飲んだらどうだ、サラ? 
サラ? 
サラ - (フィギアに戻って)サイモンをからかうのはやめて。 
からかうな  
-  
MALOY-おっと、彼は今、あなたにとってシモンなんですね?まあ、まあ。(たぶん、あなたが高慢ちきから降りてきてくれたら、何かお知らせできるかもしれませんね。 
SARA-あなたはゴシップ好きな老婆よりひどいわ。聞きたくないわ。 
マロイ-お前が二階の裏手にいたとき、角に黒人の馬車が来て、ヤンキーの女が降りて、男がここに止まったんだ。私は掃除をしていて、ノラは台所を磨いていた。 サラは彼の方を向いて、今全部注目している。 彼女は私に、湖の近くまで行くにはどの道を通ればいいかと尋ねた。 
サラ(開始)ああ。 
それで教えてあげたんですが、彼女は行かなかったんです。彼女はずっと周りを見ていて、お茶を飲みたいと言っていました。 
紅茶が飲みたいって言うんです。彼女はハ-フォ-ドと何らかの関係があるに違いない、でなければなぜ彼以外誰も住んだことのない湖に行きたがるのか、と思いました。彼女はお茶を飲みたいのではなく、ここにいる口実が欲しいだけだったのです。 
サラ - (憤慨して)それで彼女はウェイトレスを呼んだんでしょ?私が店主の娘だと言ったんでしょうね? 
MALOY-そうです。あなた以上にヤンキー風情が好きではないのです。彼女には手短に言ったよ 散歩に出かけたと言ったんだ 酒場はまだ開いてなかったしな それで彼女は外に出て行ってしまったんだ。 
SARA-(心配そうに) あなたの行儀の悪さで彼女を侮辱していなければいいのですが。彼女はどんな人でしたか、ミッキー? 
MALOY-かわいいですよ、そういうのが好きならね。色白で、繊細で、大きな目のある。 
SARA-それは、彼が母親について言っていたことと一致しています。何歳だった? 
何歳ですか? 
マロイ - よくわからないが 母親にしては若すぎる - 間違いない 30歳かそこらかな 彼の妹かもしれない  
サラ - 姉はいないよ。 
MALOY-(ニヤニヤしながら)それなら、あなたの目を掻きたてるような年老いた恋人かもしれませんね。サラ-恋人がいたことなんてないわよ。MALOY-(あざ笑うように)そんなこと言って、信じてくれるの?フェイックス、君は恋をしているに違いない! 
そしてあなた  
あなた  
あなたは...  
サラ - (怒って)自分のことを心配したら?私はそんな馬鹿じゃないわよ!(炎天下のドライブを避けるためにも  
暑い日差しの中のドライブと、森の中の散歩を無駄にしないために、彼が病気でここにいると言うべきだったかもしれない。 
炎天下のドライブと 無駄な森歩きを避けるために  
そうだろう? 
マロイ-なぜ彼女に言うんだ、彼女は何も言わなかったのに。 
サラ-そうだ、彼女自身のせいだ。でも......まあ、今さら考えても仕方ないし、彼女が誰であれ、とにかく頭を悩ませることはない。(彼女は再び数字をチェックし始める。右手の玄関に母親が現れる)  
(ノラ・メロディは40歳だが、長年の過労と心配でかなり老けて見える。サラと同じように可愛らしい少女だったのだろう。娘に受け継がれた美しい瞳を今も持っている。しかし、彼女は外見に気を配ることができないほど、消耗してしまっている。白髪交じりの黒髪が、整然としないまま顔にかかっている。体型は貧弱で、乳房は垂れ下がり、古びた服は袋を被ったように真ん中で結ばれている。赤い手はリューマチで節くれだった。素足に履いた靴はかかとが減っていて、ひび割れしている。しかし、そのみすぼらしい外見とは裏腹に、彼女を輝かせ、愛すべき存在にしている精神がある。単純な甘さと魅力、穏やかで悲しいもの、そしてなぜか勇敢なもの。)  
マロイ(飛び上がって顔を輝かせながら)神の祝福を、ノラ、あなたは私が会うのを待ち望んでいた人です。バーの番をしていてくれませんか? 
サラ - (鋭く)だめよ、お母さん。 
NORA-(微笑みながら、豊かな訛りのある柔らかい声で)どうしていけないの?「やめてよ、お母さん」  
マロイ-ありがとう、ノラ(彼は後ろのドアに行き、サラへの別れの挨拶をしながらドアを開ける)。そして手の甲をあなたに、奥様!(彼はドアを閉めて出て行く。) サラ-彼の怠け癖を助長してはいけませんよ。彼はいつもサボる口実を探しているのよ。 
NORA-ああ、気にしないで、彼はいい子だから。(彼女は中央正面のテーブルの後方にある一番近い椅子に痛々しく身を低くする) リューマチには悪い話だ。朝から  
朝から  
これを破壊した  
アシング  

ボストンから数マイル離れた小さな村にあるメロディーズ・イン。
アメリカ、マサチューセッツ州の小さな村にある。時は1828年7月、午前9時。アイルランド人のクリーガンは
バーテンのマロイに、ナポレオンと戦ったイギリス軍の伍長であるクレーガンが
バーテンのマロイに、かつて自分の指揮官だった宿屋の主人メロディの経歴を話している。
バーテンダーのマロイに、彼の指揮官だった宿屋の主人メロディの過去を話している。この宿に泊まっているのは、ある重要な家族の一員であるシモン。
家を出て病気になり、ノラとサラ・メロディが世話をしている。
メロディの妻ノラと娘サラが世話をしている。マロイは
サラに、見目麗しい女性が宿を訪ねてきたと言う。サラは、その女性がシモンの母親ではないかと心配になる。
その女性が恋するシモンの母親ではないかと心配する。母親が入ってきた。
二人はお金がないことをどうにかして解決しようと考え始める。サラは
サラの不満は、自分たちが貧乏なのに、身の丈以上の生活をし、サラブレッドの馬に大金を使う父
サラの馬に大金をつぎ込む父親のことをいぶかしがる。そこへ父・メロディが現れ
今日は自分が参加したタラベラの戦いの記念日だ。
その記念日を祝うのだという。娘の
サラはシモンを愛していると言う。二人の会話は、感情的な緊張に包まれている。
この会話には感情の緊張があり、父親の幻想に対する娘の軽蔑が感じられる。
感じられる。父は娘の選択を認め、シモンは自分の家族にとって十分な存在であると言う。
自分の家族にはシモンで十分だ、「ヤンキー」だが、と。
..3/3 8:53(金)


 
 2023年3月3日(金)
  バイロン
私は世を愛さず、世も私を愛さない。 
 
その尊大な息吹に媚びず、その偶像崇拝に忍耐強く膝を屈せず 
 
その偶像崇拝に忍耐強く膝をついてもいない。 
 
頬を微笑みに染めたこともなく、大声で叫んだこともない。 
 
群衆の中で 
 
群衆の中で、彼らはわたしをそのように見なすことはできなかった、わたしは彼らの中に立っていたが、彼らの仲間ではなかった。 
 
私は彼らの中にいるが、彼らの仲間ではない、覆いの中にいる。 
 
彼らの思考ではない思考で、そしてまだ可能性がある。 
 
もし、私が自分の心をファイルしていなかったら、それ自身がこうして鎮圧された。 
 
I have not loved the world, nor the world me; 
 
I have not flatter'd its rank breath, nor bow'd 
 
To its idolatries a patient knee, - 
 
Nor coin'd my cheek to smiles, -- nor cried aloud 
 
In worship of an echo; in the crowd 
 
They could not deem me of such; I stood 
 
Among them, but not of them; in a shroud 
 
Of thoughts which were not their thoughts, and still could, 
 
Had I not filed my mind, which thus itself subdued. 
  





| 携帯用 | | 検索 | | Home |


++ Powered By 21style ++